더 라스트 도어 시즌 2 한글 패치 |
더 라스트 도어 시즌 2 한글패치 입니다.
한글패치 정보 |
에피소드1 번역 : 공식 번역사이트(eiliss) - 링크
에피소드1 번역 수정 : Eskeptor
에피소드2 번역 : 공식 번역사이트(eiliss, obscuredJosh) - 링크
에피소드2 번역 수정: Eskeptor
에피소드3 번역 & 번역 수정 : Eskeptor
에피소드4 번역 : 공식 번역사이트(obscuredJosh) - 링크, Eskeptor
에피소드4 번역 수정 : Eskeptor
번역본 XML 작업 : Eskeptor
한글 폰트 : 둥근모꼴 + Fixedsys - 링크
폰트 Merge 툴 : UnityEx - 링크
이 한글패치를 금전적인 이익을 위하여 배포하는 것을 일체 금합니다.
적용법 |
첨부파일의 압축을 풀면
"TLDCE2_Data" 라는 폴더가 생깁니다.
이 폴더를
"자신의 스팀경로(Steam)/steamapps/common/TLDCE2" 에다가 그대로 붙여넣습니다.
전부 덮어쓰시면 됩니다.
그리고 옵션(Option)에서 언어(Language)를 한국어로 바꿔주시면 됩니다.
복원법 |
게임을 지우고 다시 까시면 됩니다.
한글패치 적용시 주의점 |
현재 한글패치에 적용된 폰트가 상당히 큽니다.
그래서 한글패치를 적용 후 게임을 즐기는 방법이 2가지 입니다.
1) 더 라스트 도어 2에 맞는 레트로 풍의 글꼴 그대로 즐기기
위의 사진과 같이 설정하시면 됩니다.
글꼴이 커서 벗어나는 부분이 있습니다만 게임에는 큰 지장을 주지는 않습니다.
2) 폰트가 너무 큰 것같다. 레트로풍보다는 가독성이 필요하다면
위의 사진과 같이 설정하시면 됩니다.
그래서 아래의 스크린샷 2가지를 보시고 잘 판단하세요.
참고로 가독성 폰트 선택은 게임 도중에서 옵션에서 끄고 켜실 수 있습니다.
한글패치 스크린샷(가독성 폰트 선택X) |
전체적으로 글꼴이 큰 것을 보실 수 있지만 게임 내에서는 해당 글자의 끝에 맞게 잘라서 나오기 때문에 큰 지장은 없습니다.
한글패치 스크린샷(가독성 폰트 선택O) |
확실히 가독성이 좋은 폰트입니다.
버그 발견시 |
특정 구간에서 대사가 이상하게 나오거나 잘 못 되었을 경우에는 먼저 게임 상에서 "F10"을 누르면
대사 ID와 패키지가 나옵니다.
가장 위에 나온 것이 가장 최근에 나온 대사입니다.
이것을 토대로 2가지 방법이 있습니다.
1) 직접 수정하기
게임 폴더로 가셔서 "TLDCE2_Data/locale"로 가시면 "ko.xml"이라는 파일이 나옵니다.
여기서 PKG부분이 bundle의 이름이 되고, ID가 해당 번들 내부 대사의 string id가 됩니다.
해당 대사를 찾아서 수정하시고 세이브 하시고 게임을 껐다가 켜시면 됩니다.
(또는 옵션 - 언어를 한바퀴 돌리시면 됩니다.)
2) 제게 제보하기
발견한 구간의 ID와 PKG를 적어서 덧글남겨주시면 수정하도록 하겠습니다.